2017-04-13 そして もっとこなれた訳にしたい、、、のだけれど、どうしても慎重にならざるを得ない=どうしても堅苦しくて英文和訳してるなぁ(笑)という訳になってしまう・・・・・文法的には、それにちょっとした背景知識を付加した訳出としては、一応いい、というところまではもちろん持ってゆかねばならないけれど、果たして読みやすいのか、というと大いに不安、、、うーん、、、、、でも、、、、